ตะกร้าสินค้า

คุณสามารถปรับเปลี่ยนจำนวนสินค้าจากรายการด้านล่างได้

สินค้า ราคา จำนวน ราคารวม
ไม่มีรายการสินค้าที่เลือกไว้

ISBN9789740216896
ปกหนังสืออ่อน (เนื้อในพิมพ์สี่สี)
กระดาษepo 66.6
จำนวนหน้า272 หน้า
น้ำหนัก280.00 กรัม
กว้าง13.00 ซม.
สูง19.00 ซม.
หนา2.00 ซม.
พิมพ์ครั้งที่พิมพ์ครั้งที่ 2 : กุมภาพันธ์ 2564
สำนักพิมพ์สำนักพิมพ์มติชน

ต้นสาย ปลายจวัก

ผู้เขียน : กฤช เหลือลมัย

ใหม่ แนะนำ

“ก่อนจะเอ่ยปากว่าชอบอะไรโบราณๆ หรืออะไร “แท้ๆ” ควรแน่ใจเสียก่อนว่าเรารู้จักความโบราณของมันมากพอ และความ “แท้” นั้นมีอยู่จริงหรือไม่”


อาหารก็เหมือนวัฒนธรรมอื่นๆ บนโลกใบนี้ ที่ล้วนไม่อาจอยู่เหนือกาลเวลา ทว่ามีลักษณะเด่นที่สัมพันธ์สอดคล้องไปกับวิถีชีวิตและเงื่อนไขแต่ละช่วงของผู้คน และถูกนิยามใหม่นับครั้งไม่ถ้วน ความน่าหลงใหลประการหนึ่งของวัฒนธรรมอาหาร คือการที่ไม่มีผู้ใดถือสิทธิ์กำหนดหน้าตา รูปร่าง หรือความ “จริงแท้” ของอาหารชนิดใดชนิดหนึ่งได้โดยเด็ดขาด

“ต้นสาย ปลายจวัก” โดย กฤช เหลือลมัย จะพาผู้อ่านเข้าไปขุดค้นเรื่องราวการเดินทางไม่รู้จบของวัฒนธรรมอาหารผ่านสำรับอาหารที่เราคุ้นหน้าคุ้นตากันดี ไปจนกระทั่งสำรับชื่อประหลาดที่หลายคนไม่เคยแม้แต่จะรู้จักมาก่อน ล้วงลึกเข้าไปถึงอิทธิพลระหว่างวัฒนธรรม ความซับซ้อน ยอกย้อนของเบื้องหลังชื่ออาหารสุดประหลาด สารพันสูตรอาหารและรูปแบบการปรุงที่ผสมผสานเปลี่ยนแปลงผ่านการปะทะสังสรรค์ของผู้คน

หนังสือเล่มนี้ จึงเปรียบเสมือนบทสนทนาข้ามวัฒนธรรมที่ดำเนินไปโดยมีอาหารอร่อยเป็นศูนย์กลาง พลางย้ำเตือนว่าวัฒนธรรมทุกอย่างล้วนแตกกอต่อยอดจากกันและกันจนไม่อาจยึดความเป็น “ต้นสาย” ไว้ที่คนใดคนหนึ่งหรือชาติใดชาติหนึ่งได้อย่างแน่นอน


  • ต้มยำกุ้งทรงเครื่อง ต้มยำเขมร แกงนอกหม้อ
  • ข้าวมัน ส้มตำไทย แกงไก่ ฯลฯ มาจากไหน? 
  • “ผัดพริกขิง” ใส่หรือไม่ใส่ขิง?  
  • ปลาเห็ด ปรอเฮ็ด และทอดมัน
  • ขนมจีน “ซาวน้ำ” นามและรสอันเป็นปริศนา
  • แกง (หมู) เทโพ ร่องรอยของรูปและนาม
  • ขนมจีน (ยี่) ปุ่น หรือเมี่ยงข้าวปุ้น? 
  • เสแสร้ง...แกงหลอก
  • อะไรคือแกง “บวน”? 
  • แกงสมรม ที่มาแห่งกุสุมรสอันหลากหลาย
  • ไตปลาแสล้งว่า
  • แกงหนางไหลบัว แปลงสำรับสำาหรับคนชอบหนาง
  • ส้มตำปลาทูย่าง อร่อยอย่าง “คนแม่กลอง”
  • แกงร้วม รส “ขมหร่อมๆ” ที่น่าลองลิ้ม
  • ก๋วยเตี๋ยว “เลียง”? 
  • แกงแค ไม่ใช่แกง “ดอกแค”
  • ซุบหน่อไม้ ไม่ใช่ Bamboo shoots soup
  • ปลาร้าบอง ความหมายที่แปรเปลี่ยน
  • “ก้อย” นั้นไซร้ มีหลายแบบ
  • ผัดเผ็ดมะพร้าวขูด-สมาอูเด
  • คั่วกลิ้ง-ดากิง? 
  • ผัดฉ่า-ผัด “ช่า” (炒) 
  • “ฉู่ฉี่” นั้นมีหลากหลาย
  • ซานเปยจี…และร่องรอย “ไก่สามถ้วย” ในครัวไทย
  • ผัดพริกใบกะเพรา...เก่าแค่ไหน? 
  • “ผัดไทย” ไม่ใช่นวัตกรรม จอมพล ป.?
  • “เกี่ยมโก่ย” (เคยเค็ม) ผัดหมู
  • เจียว (焦) ไข่ เมื่อคำจีนกลายเป็นคำไทย
  • ชวนกันสืบหา “ปลาทูซาเตี๊ยะ”
  • หมูหอง (ฮ้อง) แกงหน่อไม้แห้ง
  • ที่มาที่ไปของ “ขาไก่ซุปเปอร์”
  • เนื้อต้มจิ๋ว...ต้มจิ่ว...จิ้ว
  • ตามรอยตำรับ